﹢未定義旅途
I'll be your home
【I'll be your home】
作曲・編曲:はまたけし
歌手:及川リン
Don't look back
別回首過往
Don't regret
也別後悔
Time's falling out of all these hands
時間正一點一滴從這雙手中流逝
I'll let you leave me
我會讓你離開我
Go on
繼續向前
You know home is always inside your soul
你知道,你的歸處一直都會在你靈魂深處
All the light to bless your way
所有的光芒皆照亮你的去路
Don't be afraid
別懼怕
Cause I'll be your home
因為我會是你的歸屬
In this time
此時
In this place
此地
This moment is all we have
我們所擁有的只有此刻
And tomorrow we never know
而明天將會如何,誰也不會知曉
Every precious time
每個珍貴的時刻
Let it go
放手讓它逝去吧
Somewhere away
在遙遠的某處
You will learn and you'll love
你將會學習成長,你也會去愛
Forgive the past and you can move on
原諒過去,你才能動身邁步向前
All the distance
走過漫長的路
You've come to a place
你已來到了一個新的地方
Then you see that your home is away
你發現,你的歸處已遠在天邊
Now the sun is rising
如今太陽升起
lighting up your sky again brightly
再次耀眼地點亮你的那片天空
Every precious time
每一個珍貴的時刻
Let it go
就放手讓它隨風而逝吧
Somewhere away
在遙遠的某處
You will learn and you'll love
你將會學習成長,你將會去愛
Forgive the past
原諒過去
Go on
走吧
You know home is always inside your soul
你知道,你的歸處一直會在你靈魂深處
Where ever you go
不論你身在何處
Whatever you see
不論你見識到什麼
I'll be the place
我都會是你的歸屬
And I'll be your home
你的最終歸處
似乎是惡魔獵人動畫的片尾曲。
不過其實我只是剛好從別人網誌看他說目前最喜歡這首……
然後就無聊得跑去找這首歌曲來廳。
嗯、嗯……
聽完之後,不知道該怎麼說,總覺得有股難以言喻的感覺。
好吧,我對自己表達感覺卻詞窮的文字敘述能力感到絕望。
這是鏡音,
但是我還是搞不懂這套虛擬音樂(?)軟體是什麼。
不過這兩部是相呼應的吧?
第一首是機器人篇、第二首是科學家篇。
個人喜歡第二首。
超級感謝莫旅旅的推薦>3</
另外歌詞是從莫旅旅那邊抓過來的<(_ _)>"
演唱者:鏡音 鈴&鏡音 連
http://www.youtube.com/watch?v=pGiYES8ziOo
【ココロ】
【心】
孤独な科学者に 作らねたロボット
孤獨的科學家 做出了機器人
出来栄えを言うなら "奇跡"
若要說完成的成果 "可謂奇跡。"
だけどまだ足りない 一つだけ出来ない
光是如此還不足夠 僅未完成一個步驟
それは「心」と言う プログラム
那稱作「心」 的程式
幾百年が過ぎ 独りで残された
幾百年過去 獨自被留了下來
奇跡のロボットは 願う
奇跡的機器人的 願望
知リタイ アノ人ガ
好想知道 那個人在
命ノ 終リマデ
生命的 最後終點
私ニ 作ッテタ 「ココロ」
為我 製作出的 「心」
今
現在
動き始めた 加速する奇跡
開始啟動了 加速的奇跡
ナゼか ナミダが 止まらナい…
為什麼 眼淚會 停止不住呢…
ナぜ 私 震える? 加速する鼓動
為何 我 顫抖著? 加速地悸動
こレが私の望んだ「ココロ」?
這就是我所願望的「心」?
フシギ ココロ ココロ フシギ
不可思議 我的心 我的心 不可思議
私は知った 喜ぶ事を
我了解了何謂喜悅
フシギ ココロ ココロ フシギ
不可思議 我的心 我的心 不可思議
私は知った 悲しむ事を
我了解了何謂悲傷
フシギ ココロ ココロ フシギ
不可思議 我的心 我的心 不可思議
なんて深く切ない…
多麼深刻痛切…
今
而今
気付き始めた 生まれた理由を
第一次發覺 誕生的理由
きっと独りは寂しい
一個人一定是如此寂寞
そう、あの日、あの時
那樣、那日、那刻
全ての記憶に
全部的記憶
宿る「ココロ」が溢れ出す
從寄宿的心之中流溢而出
今
而今
言える 本当の言葉
能夠說出 真正的言詞
捧げる あなたに
獻上 對您的
アリガトウ
謝謝
この世に私を生んてくれて
讓我誕生在這個世界
アリガトウ
謝謝
一緒に過ごせた日々を
一起度過的每個日子
アリガトウ
謝謝
あなたが私にくれた全て
您賜與我的全部所有
アリガトウ
謝謝
永遠に歌う
永遠地歌唱
It was exactly a Miracle.
這是完全的一個奇蹟。
the robot that obtained "Kokoro" kept singing
得到「Kokoro」的機械人繼續唱著。
She sang all of her feelings.
她唱出了她所有的感受。
But The miracle lasted only a moment.
但是,奇蹟只是發生於一瞬間。
The "Kokoro" was far too big for her,
「Kokoro」對她來說實在太大了,
Unable to withstand that weight.
她承受不了「它」的重量。
the machine started, and was never to move again.
機器一度啟動,便再也不曾運作。
However,her face was fulled with smile.
不過,她的臉上還是帶著微笑,
she looked like an angel.
那是天使的微笑。
<embed allowScriptAccess="none" src="http://www.youtube.com/v/qAShq7ivNR4" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355"></embed>
ココロ・キセキ【孤独な科學者】
「一度目の奇跡は 君が生まれたこと
「第一次的奇蹟 是把妳製造出來
二度目の奇跡は 君と過ごせた時間」
第二次的奇蹟 是與妳一起度過的時間」
孤独な科学者に 作られたロボット
孤獨的科學家 做出了機器人
出来栄えを言うなら”奇跡”
若要說完成的成果 可謂“奇跡”
だけどまだ足りない 一つだけ出来ない
光是如此還不足夠 僅未完成一個步驟
それは『心』というプログラム
那稱作「心」的程式
「教えてあげたい…人の喜び・悲しみ」
「好想告訴她…關於人的喜悅,與悲傷。」
奇跡の科学者は 願う
奇蹟的科學家的 願望
苦悩は続き 時だけが過ぎてゆく
苦惱不斷持續 只有時間流逝著
置き去りの歌声とこの
在這被丟棄的歌聲中的
『心』
「心」
(ココロは永久にく続 プログラム)
(「心」的程式想要永遠持續)
(ただし、一つ起動条件がある)
(有一個必須的條件)
(“イノチ”という 有限の土台の上でしか)
(必須建立在“生命”的有限基礎之下)
(動くことが許されないようだ)
(否則將無法啟動)
「その瞳の中写る僕は
「從那雙眼睛中反映出來的我
君にとってどんな存在?」
對妳來說我是什麼樣的存在?」
彼にとって時間は無限じゃない
對他來說時間不是無限的
でも彼女にはまだわからない
但是她不明白
『──アナタハナゼ泣クノ?』
『──你為什麼要哭呢?』
フシギ ココロ ココロ フシギ
不可思議 我的心 我的心 不可思議
彼ハ話シタ 喜ブ事ヲ
他所告訴我的 喜悅的事
フシギ ココロ ココロ フシギ
不可思議 我的心 我的心 不可思議
彼ハ話シタ 悲シム事ヲ
他所告訴我的 悲傷的事
フシギ ココロ ココロ ムゲン
不可思議 我的心 我的心 無限的
私ノ理解ヲ超エテイル…
超越了我所能理解的程度…
「一度目の奇跡は 君が生まれたこと
第一次的奇蹟 是把妳製造出來
二度目の奇跡は 君と過ごせた時間
第二次的奇蹟 是與妳一起度過的時間
三度目はまだない…三度目はまだ……」
第三次還沒有…第三次還沒……」
…メッセージヲ
…有留言
…受信シマス…
…接收…
……
…!
…発信元ハ…
…寄信者是…
未来ノ…
未來的…
…ワタツ…?!
…我…?!
幾百の時を越えて
經過了幾百年
届いたメッセージ
才寄達的留言
未来の天使からの
是未來的天使寄來的
『ココロ』からの歌声
從「心裡」發出的歌聲
アリガトウ…この世に私を生んでくれて
謝謝…讓我誕生在這個世界
アリガトウ…一緒に過ごせた日々を
謝謝…一起度過的每個日子
アリガトウ…あなたが私にくれた全て
謝謝…您賜與我的全部所有
アリガトウ…永遠に歌う
謝謝…永遠地歌唱著
「一度目の奇跡は 君が生まれたこと
「第一次的奇蹟 是把妳製造出來
二度目の奇跡は 君と過ごせた時間
第二次的奇蹟 是與妳一起度過的時間
三度目は奇跡は 未来の君からの『マゴコロ』
第三次的奇蹟 是未來的妳的『真心』
四度目はいらない
不用再有第四次
四度目はいらないよ」
不用再有第四次了」
「アリガトウ…」
「謝謝你…」
「ありがとう…」
「謝謝妳…」
The third miracle is two miracles had occurred at the same time.
第三次的奇蹟,其實有二個奇蹟同時發生。
One is a sudden communication from the future.
一個是收到來自未來的留言,
Another one is a program modification.
而另一個則是程式受到了改變。
Her song corrected her own mind.
她的歌聲改變了她自己,這是一個校正,
It is a correction that becomes a chance that she obtains Kokoro.
使她有了機會去擁有心。
His life ended.
他的生命結束了,
He gave her the inheritance of solitude.
他讓她繼承了孤獨,
And,he entrusted her the Key to the miracle.
並且,委託她保管這把「奇蹟」的鑰匙。
仙劍奇俠傳四.主題曲
迴夢游仙 _ 千年緣
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/WqFMVQTxIyI&hl=zh_TW"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/WqFMVQTxIyI&hl=zh_TW" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object>
仙劍奇俠傳四.主題曲 迴夢游仙 _千年緣
演唱者:心然
歌詞:
冰封的淚 如流星隕落 跌碎了誰的思念
輪迴之間 前塵已湮滅 夢中模糊容顏
昆崙巔 江湖遠 花謝花開花滿天
歎紅塵 落朱顏 天上人間
情如風 情如煙 琵琶一曲已千年
今生緣 來生緣 滄海桑田 成流年
古老的劍 斬斷了宿怨 喚醒了誰的誓言
轉瞬之間 隔世的愛戀 追憶往日繾綣
昆崙巔 浮生遠 夢中只為你流連
笑紅塵 畫朱顏 浮雲翩躚
情難卻 情相牽 只羨鴛鴦不羨仙
今生緣 來生緣 難分難解
昆崙巔 浮生遠 夢中只為你流連
笑紅塵 畫朱顏 浮雲翩躚
情難卻 情相牽 只羨鴛鴦不羨仙
今生戀 來生戀 莫讓纏綿 成離別
因為室友在聽,所接觸到的音樂。
很棒。
真的很喜歡這種類似的音樂。








